Katarina Dimšić: Mnogo je priča koje mogu ispričati muzejski predmeti
Datum objave: 11. studenog, 2023.
Voli tradiciju i kulturu, prati trendove u etnologiji i antropologiji, a u
slobodno vrijeme proučava arhive i etnografske priče. Bavi se folkloristikom,
pjevanjem i sviranjem tradicijskih instrumenata. Također, zanimaju je običaji i
vjerovanja južnoslavenske prošlosti. Katarina Dimšić kustosica je u Muzeju
Slavonije u Osijeku i nas danas vodi u svijet muzejskih etnografskih
zbirki.
12.000 predmeta
Pojasnite nam ukratko što je etnografija.
-
Etnografija je muzejski predmet, odnosno konkretni prikazi materijalne kulture,
dok se etnologija kao znanost bavi kontekstom tih predmeta, tj. tradicijskom
svakodnevicom, najčešće predindustrijske i ruralne kulture, a kulturna
antropologija uključuje i suvremene urbane fenomene čovjekova života. Ovim se
podjelama često dodaje i folkloristika, koja se bavi umjetničkim stvaralaštvom -
od usmene književnosti do glazbe, plesa i drugih umjetničko-izvedbenih izričaja.
Etnografski odjel Muzeja Slavonije krije mnoga zanimljiva
blaga?
- U Etnografskom odjelu Muzeja Slavonije zaposlene smo
kolegica Tünde Šipoš Živić i ja. Brinemo se o gotovo 12.000 predmeta
podijeljenih u 22 zbirke - od tradicijskog ruha i tekstila iz čitave Slavonije,
Baranje, Srijema i Bačke do alata, glazbala, igračaka i predmeta vezanih uz
običaje. Svaka zbirka krije puno zanimljivih i intrigantnih priča, pa mogu
istaknuti onu o opremi za slona koja je iz Tajlanda doputovala u osječki
Zoološki vrt, no kako slon ipak nikada nije postao stanovnikom našeg Zoološkog,
oprema je darovana Muzeju 2020. godine i uz još neke donacije čini Zbirku
izvaneuropskih tradicijskih predmeta.
Što je glavni cilj vašeg
etnografskog rada u kontekstu zbirki na kojima radite?
- Mnogo
je priča koje mogu ispričati naši predmeti. U tome pomažu i pojedinci, bake i
djedovi koji nam mogu ispričati priče za koje smo mislili da su potpuno
izgubljene. Muzej postoji zbog zajednice, stoga i ona treba biti dio njega. Cilj
je prikupiti i pohraniti znanje o prošlom životu ovog područja te ga prenijeti
na nove generacije, a svako druženje s ljudima zapravo je otvaranje riznice
tradicijskog blaga.
Dakle, promatranjem dostupnih materijala
otkrivate ponašanja zajednice i društvenih odnosa. Što ste zanimljivo otkrili o
ljudima i običajima našeg kraja?
- Južnoslavenska kultura u
globalu je slična uz neke varijacije. Kada pogledamo nošnju iz Aljmaša, vidjet
ćemo da je krojem i izradom specifična u odnosu prema svim drugim slavonskim
mjestima. Tradicijska kultura ne poznaje državne granice, pa je tako ista ta
aljmaška nošnja gotovo identična nošnji kakva se nosila u obližnjoj Sonti u
Bačkoj koje dijeli samo državna granica, što nam svjedoči o povijesnoj
povezanosti dvaju naselja.

Proučavajući nematerijalnu kulturu, možemo dodati kamenčić u mozaik velikih
povijesnih kretanja - primjerice pjesma koju momkova majka pjeva djevojci kada
dolazi u prošnju (jer su u prošlosti svekrve prosile djevojku, a momci nisu
smjeli čak ni biti prisutni) ima izražene elemente grlenog pjevanja slične
ojkanju, samo su se s vremenom "ublažili" i prilagodili ravničarskom podeblju -
upravo nam ta pjesma svjedoči o migracijama iz dinarskih u nizinske krajeve, a
pjesma je do danas sačuvana u Bačkoj i Baranji.
Jesu li zbirke
dostupne za javnost?
- Dio je predmeta dostupan za javnost kroz
izložbe koje se izmjenjuju tijekom godine, a zahvaljujući digitalizaciji na
kojoj se kontinuirano radi, baza predmeta na mrežnoj stranici Muzeja stalno se
proširuje, pa je i tamo moguće otkriti što se sve nalazi iza muzejskih zidova.
Životima i običajima ste se bavili i tijekom studija,
intenzivnije odmah nakon završetka fakulteta. Što ste proučavali i otkud toliki
interes za prošla vremena?
- Moram reći da je sve krenulo od
malih nogu jer sam plesala u KUD-u Željezničar. Tu sam zavoljela nošnje, pa sam
počela volontirati u Muzeju Slavonije i shvatila da je kustoski posao puno više
od samo tradicijskog ruha te sam tim smjerom krenula i u odabiru fakulteta. S
druge strane, tata je tamburaš i "slučajni" kolekcionar, pa u garaži imamo malu
zbirku raznih tradicijskih predmeta - od hoblića do radioprijamnika, pa čak i
jedne poštanske trube. Čuvamo i bakinu rezbarenu preslicu koja me je inspirirala
da napišem svoj prvi rad.
Koliko je potrebno ulagati u obnovu i
očuvanje svoje kulturne baštine te čije bismo primjere trebali slijediti?
- Očuvanje baštine i kulturnog pamćenja iznimno je važno, ali
treba imati na umu da je glavna karakteristika kulture - promjena. Kada postoji
interes zajednice kao nositelja baštinskih priča, onda očuvanje dolazi kao
spontan i prirodan proces. Veseli me što sam u Slavoniji jer mi se čini da ovdje
ima jako puno udruga i pojedinaca koji cijene svoju baštinu i aktivno rade na
njezinu očuvanju. Pozitivni su primjeri sve one zajednice koje organiziraju
kulturne manifestacije i kroz njih pričaju baštinske priče kojih u suvremenoj
praksi više nema.
Brkovi i brade danas su opet u modi, a prije
nekoliko godina bili su i područje vašeg posebnog interesa. Recite nam
više.
- Moje prvo radno iskustvo nakon fakulteta bilo je
pripravništvo u Etnografskom muzeju u Zagrebu i nisam mogla bolje proći!
Kolegica Dolores Miličić i ja dobile smo priliku napraviti malu izložbu kojom bi
se obilježio Svjetski dan muških brada. Na kraju je mala izložba prerasla u
rekonstrukciju brijačnice s početka 20. st., a predmete nam je ustupio jedan
kolekcionar koji ih nabavlja na sajmovima, potom restaurira i prodaje. Tako smo
na kraju imale izložbu s predmetima koji su se smjeli dirati, a u našoj su se
muzejskoj brijačnici posjetitelji mogli i obrijati. Za toliki uspjeh kojem se
nismo ni nadale zaslužni su mladi profesionalni brice koji imaju slične
retrosalone u Zagrebu (a danas već i u Osijeku) i svi njihovi prijatelji,
ljubitelji te subkulture; plesni klubovi swinga, dizajneri retroodjeće i mnogi
drugi. Jako mi je drago što sam bila dio te priče i uopće dobila priliku za
takvim poslom kao mladi radnik bez iskustva - mislim da je upravo to bila
najjača motivacija i izvor kreativnosti.
"Šokački haiku"
S profesoricom Ružicom
Pšihistal uredili ste zbornik Bećarac na putu u povodu deset godina od upisa
bećarca na UNESCO-ovu reprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine
čovječanstva. Recite nam više o zborniku. - Profesorica
Pšihistal i ja posljednjih smo godina uime osječke udruge Šokačka grana
organizirale međunarodni okrugli stol koji iz godine u godinu okuplja
zaljubljenike u šokačku i bunjevačku kulturu. U 2022. godini promovirali smo
zbornik koji čine tekstovi stručnjaka koji se su bavili bećarcem kao
usmeno-književnom formom, kao glazbenim, antropološkim i lingvističkim
fenomenom, ili su kroz desetljeća sudjelovali u promociji i na kraju uvrštavanju
ovog "šokačkog haikua" na UNESCO-ovu listu. Time smo se ponovo podsjetili da je
bećarac bezvremen, povezuje Šokce koji ga pjevaju u Hrvatskoj, Mađarskoj,
Vojvodini i šire i neupitno zaslužuje mjesto koje mu je prije deset godina
pripisano, a zbog svoje aktualnosti i jednostavne forme zasigurno će se pjevati
još dugo. Možemo biti ponosni što smo u nasljeđe dobili nešto tako vrijedno i
posebno na čuvanje.
S obzirom na bogatu zbirku GISKO-a i
poticanje čitanja kao jedan od primarnih zadataka ovih razgovora, preporučite
nam nekoliko etnografskih rukopisa i stručnu literaturu na koje po vašem
mišljenju treba obratiti pozornost. - Etnografska povijest čuva
na tisuće stranica koje su zapisivali pojedinci iz cijele Hrvatske. Ljubiteljima
slavonske baštine preporučila bih Otok Josipa Lovretića kao najpoznatiju iz tog
niza, potom Klakar učitelja Luke Lukića, čiji je rukopis od fascinantne 4481
stranice izdan u četiri knjige 2016. i 2020. u izdanju Odsjeka za etnologiju
HAZU, zatim Retkovci Ivana Filakovca i mnoge druge monografije iz cijele zemlje.
Zainteresirane mogu uputiti na mrežne stranice Odsjeka jer je sve dostupno i za
virtualno čitanje!