PIXSELL
18.2.2023., 00:00
LET 3 PENJE SE NA TOP-LISTI FAVORITA
Prijevod “Mame ŠČ!” poslan je na BBC

Urednik Dore i šef naše eurovizijske delegacije Tomislav Štengl na BBC je poslao službeni engleski prijevod pjesme "Mama ŠČ!". Iako su iz Hrvatske naknadno krenule neke simbolične peticije koje pozivaju na zabranu nastupa grupe Let 3 u Liverpoolu na ovogodišnjoj Euroviziji, a neki hrvatski mediji dobili odgovore od EBU-a i BBC-a iz kojih se za sada ne može iščitati ništa problematično, i dalje vlada velik interes javnosti kako bi EBU i BBC eventualno mogli reagirati, u smislu da bi se neki dijelovi nastupa možda trebali promijeniti. Slanjem pjesme na engleskom krenulo se prema srži eventualnog problema. Tekst pjesme "Mama ŠČ!" tu također ne bi trebao biti neki veći problem s obzirom na to da se iz njegova dadaističkog oblika ne mogu iščitati otvoreni politički stavovi, koje Eurosong izričito zabranjuje. Naime "Mama ŠČ!" donosi neke okvire svojim tekstom, ali tu nema otvorenog političkog stava. Dakle, cijela stvar i poruka je stvar imaginacije gledatelja i slušatelja. Engleski prijevod, koji je Tomislav Štengl prvo ustupio Jutarnjem listu, doslovce je običan, doslovni prijevod s hrvatskog na engleski jezik, bez ikakvih novih literarnih konstrukcija. Također je zanimljivo da "ŠČ!" nije prevođeno kao "Sh ch!", nego je ostavljeno originalno.

Pjesma "Mama ŠČ!" do jučer je pregledana i preslušana 3,6 milijuna puta na YouTubeu (2,6 mil. nastup, 292.000 finalni nastup i 731.000 videospot) i ne prestaje izazivati spontane i pozitivne reakcije u svijetu.

Peticija “Ukinimo nastup Let 3 - a na Euroviziji” (upravo tako se zove, nap. a.) u četiri je dana skupila više od 600 potpisa bijesnih Hrvata koji smatraju da lik i djelo riječkih rokera, kompozicija “Mama ŠČ!”, nije dostojna predstavljati njihovu zemlju na glazbenom natjecanju za pjesmu Europe. Za to vrijeme Hrvatska raste na eurovizijskim kladionicama. Prije Dore bila je na 29. mjestu, a nakon pobjede Leta 3 uspela se za čak 14 mjesta i sada je petnaesta. T.K.